Od kiedy pamiętamy, zawsze byliśmy otwarci na nowe kultury, lubiliśmy poznawać nowych ludzi. Gdy tylko został nam przedstawiony projekt dotyczący opracowania portretu Sprawiedliwego, natychmiast wyraziliśmy chęć udziału w tym przedsięwzięciu. Musimy przyznać, że obawialiśmy się pierwszego spotkania z przydzieloną nam wcześniej osobą, nie byliśmy pewni, czy człowiek, z którym się mamy zobaczyć jest rozmowny, czy mimo swojego wieku ma dobrą pamięć. Po wcześniejszym umówieniu się na spotkanie,odwiedziliśmy pana Zbigniewa Mankowskiego. Okazał się on nadzwyczaj sympatycznym, starszym panem o ogromnym poczuciu humoru oraz rzadkim darem opowiadania, nasze wcześniejsze lęki w mig uleciały i poczuliśmy się jak na spotkaniu „przy herbatce” z naszym ulubionym dziadkiem. Bardzo wciągnęła nas opowieść pana Zbigniewa, nie każdy bowiem ma możliwość obcowania z żywą historią. Było to dla nas, młodych, ogromne przeżycie. Mamy nadzieje, że Was również zainteresuje jego historia.
INTRODUCTION FROM BLOG AUTHORS.
As far as we remember, we were always interested in other cultures. We also like to meet other people. As soon as the idea of project was presented to us, we were determined take part in it. However, we have to admit that we were a bit afraid of the first meeting with „the saver, as we were no sure if the man, who we were to meet, will be talkative and apart from his age, he will have good memory. Finally we met Mr. Zbigniew Mańkowski and to our surprise, he turned out to be a very amiable older man with great sense of humour. We suddenly felt like on one of the meetings with our favourite grandfather. We were vividly interested in his story, it was for us, young people, great experience. We hope that You will also like his history.
UNE PETITE INTRODUCTION
Depuis qu’on se souviens, on a toujours été ouverts sur de nouvelles cultures, on aimait rencontrer des gens. Lorsque’on nous a montré le projet consistant sur l’élaboration d’un portrait d’une personne Juste, on s’est tout de suit dit que ce truc était pour nous. On doit dire que on a eu peur de la première rencontre avec notre Juste, on ne savait pas si l’homme, avec lequel on s’allait voir est symphatique, communicatif, et surtout est- ce qu’il a toujours une bonne mémoire, qui, pour nous, était la chose extremement importante. Apres s’avoir mis d’accord sur la date du randez vous, on lui a rendu visite dans son appartement situé sur la rue Kielecka. Monsieur Zbigniew Mańkowski s’est montré comme une personne avec un très grand sens d’humeur, c’est un monsieur très vif, qui se souviens extrement bien de sa vie, meme des noms de ses amis de l’école primaire! On a été tres passionné par l’histoire que „notre” Juste nous a raconté, car tous le monde n’a pas l’occasion de converser avec une vive histoire. Pour nous, les jeunes, c’est une grande chance. On croi que son histoire va vous interesser aussi.
INTRODUCTION FROM BLOG AUTHORS.
As far as we remember, we were always interested in other cultures. We also like to meet other people. As soon as the idea of project was presented to us, we were determined take part in it. However, we have to admit that we were a bit afraid of the first meeting with „the saver, as we were no sure if the man, who we were to meet, will be talkative and apart from his age, he will have good memory. Finally we met Mr. Zbigniew Mańkowski and to our surprise, he turned out to be a very amiable older man with great sense of humour. We suddenly felt like on one of the meetings with our favourite grandfather. We were vividly interested in his story, it was for us, young people, great experience. We hope that You will also like his history.
UNE PETITE INTRODUCTION
Depuis qu’on se souviens, on a toujours été ouverts sur de nouvelles cultures, on aimait rencontrer des gens. Lorsque’on nous a montré le projet consistant sur l’élaboration d’un portrait d’une personne Juste, on s’est tout de suit dit que ce truc était pour nous. On doit dire que on a eu peur de la première rencontre avec notre Juste, on ne savait pas si l’homme, avec lequel on s’allait voir est symphatique, communicatif, et surtout est- ce qu’il a toujours une bonne mémoire, qui, pour nous, était la chose extremement importante. Apres s’avoir mis d’accord sur la date du randez vous, on lui a rendu visite dans son appartement situé sur la rue Kielecka. Monsieur Zbigniew Mańkowski s’est montré comme une personne avec un très grand sens d’humeur, c’est un monsieur très vif, qui se souviens extrement bien de sa vie, meme des noms de ses amis de l’école primaire! On a été tres passionné par l’histoire que „notre” Juste nous a raconté, car tous le monde n’a pas l’occasion de converser avec une vive histoire. Pour nous, les jeunes, c’est une grande chance. On croi que son histoire va vous interesser aussi.